Posts Tagged ‘Sepúlveda’
Chili : la « résurrection » de Rivera

« L’art de la résurrection », le nouveau livre d’Hernán Rivera Letelier traduit en français. Dur d’y entrer mais surprenant
Hernán Rivera Letelier, c’est l’histoire d’une rencontre avortée. L’auteur devait être présent à Vincennes, lors du festival America, aux côtés des Parra, Sepúlveda et autre Calderón. « Hernán a raté son avion », a fait savoir le service de presse de Métailié, la veille du festival. Renseignements pris, il semble que l’auteur chilien soit coutumier du fait.
Qu’importe. Son dernier livre vient de paraître en France. Son nom de baptême : L’art de la résurrection. Lire le reste de cette entrée »
Written by Anthony Quindroit
4 octobre 2012 at 0 h 50 min
Publié dans Au fil des pages, culture
Tagged with Hernán Rivera Letelier, littérature chilienne, Métailié, Parra, Sepúlveda
Chili : les mots des autres

Bertille Hausberg traduit depuis près de vingt ans l’essentiel de la littérature chilienne arrivant en France (photo DR pour « Chili et carnets »)
Si Sepúlveda a gagné ses galons d’auteur en France, c’est en partie grâce à une femme : Bertille Hausberg. Son nom apparaît sur les quatrièmes de couvertures de bon nombre de romans chiliens. Dans l’ombre, elle décortique et traduit une grande part des livres d’auteurs du Chili. Elle côtoie les grands noms de la littérature chilienne – Angel Parra est de ses amis et vante volontiers son travail – et fait partie des traductrices les plus réputées pour ce qui est de l’Amérique latine. Bertille Hausberg a même, distinction étonnante dans le milieu des traducteurs, décroché le prix Rhône-Alpes du Livre en 2006 pour sa traduction de Sartre et la Citroneta de Mauricio Electorat.
Alors qu’elle revient aux sources avec la sortie en librairie du nouveau livre d’Hernán Rivera Letelier – L’art de la résurrection (chronique à lire prochainement sur Chili et carnets) – et que de nouvelles traductions sont en cours, Bertille Hausberg revient sur sa carrière, sa méthode et son goût pour les livres venus du bout du monde. A 71 ans, elle garde sa passion intacte. Lire le reste de cette entrée »
Written by Anthony Quindroit
16 septembre 2012 at 18 h 31 min
Publié dans Au fil des pages, culture
Tagged with Angel Parra, Anthony Quindroit, Bertille Hausberg, Chili, littérature chilienne, Mauricio Electorat, Métailié, Ramón Díaz-Eterovic, Sepúlveda, traduction